Raruto-La Suite
+6
Kerrios THE Black !!!
Lezimbo
Alexielios
Dragonfaster
Bocous
yondaime38790
10 participants
Page 3 sur 4
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Raruto-La Suite
De 1. sa ferait un poste intermnable fait un peu à l'arache T_T
De 2. je préfère faire ça sur word ^^
De 3. je vous soule a tous le temps posté T_T ok alors c'est mon dernier message
ps: je vais continué de vous soulé
De 2. je préfère faire ça sur word ^^
De 3. je vous soule a tous le temps posté T_T ok alors c'est mon dernier message
ps: je vais continué de vous soulé
Re: Raruto-La Suite
Le post interminable, on s'en fout de la longueur, du moment qu'il y a ce qu'on veut.
Je te disais ça car tu n'as pas l'air de savoir comment faire un bête copier coller, ou comment uploader sur megaupload...
Je te disais ça car tu n'as pas l'air de savoir comment faire un bête copier coller, ou comment uploader sur megaupload...
Re: Raruto-La Suite
Bonjour,
J'avais pas grand chose à faire alors j'ai décider de faire un mode d'emploi pour la traduction
https://2img.net/r/ihimizer/img41/8099/traductionmodedemploi.png
voila et je suis content de moi !
Bonne journée.
J'avais pas grand chose à faire alors j'ai décider de faire un mode d'emploi pour la traduction
https://2img.net/r/ihimizer/img41/8099/traductionmodedemploi.png
voila et je suis content de moi !
Bonne journée.
ffooxx- Larry
- Nombre de messages : 12
Age : 36
Date d'inscription : 25/12/2008
Re: Raruto-La Suite
et après il se dit du niveau de L XD merci ffooxx pour cette aide précieuse ^^ tiens tu ne t'es pas présente Oo
Re: Raruto-La Suite
Derien pour l'aide :p
Sinon je viens de me présenter
Sinon je viens de me présenter
ffooxx- Larry
- Nombre de messages : 12
Age : 36
Date d'inscription : 25/12/2008
Re: Raruto-La Suite
Effectivement ^^
J'aime beaucoup ton tuto, ça change la vie Et j'apprécie aussi ton humour ^^
J'aime beaucoup ton tuto, ça change la vie Et j'apprécie aussi ton humour ^^
Re: Raruto-La Suite
Non mais quel tuto!! Remplis de détail aussi intéressant. On en apprends tout les jours.
Re: Raruto-La Suite
voici la trad (mais pas terminer parce que je suis très occupé ><)je la mets car je risque d'être encore plus occupé >< donc vicky je te laisse le reste (plus que la page d'annonce du Salon de Manga,5pages et un truc sur les 5 éléments) je suis vraiment désoler d'en être qu'à là.
Edit Dragon : Avant de mettre tout lien et que tout le monde s'enflamme, donne-moi le lien qu'on puisse le faire authentifier par vicky!
Edit Dragon : Avant de mettre tout lien et que tout le monde s'enflamme, donne-moi le lien qu'on puisse le faire authentifier par vicky!
Re: Raruto-La Suite
Étant donné que l'on a toujours pas de traduction pour le chapitre 1, j'ai un lien pour le chapitre, mais en anglais pour ceux et celle qui veulent déjà le lire. Bonne lecture !
http://www.megaupload.com/?d=PR4K8B8Q
http://www.megaupload.com/?d=PR4K8B8Q
Re: Raruto-La Suite
Bon, moi aussi j'ai fait une petite traduction, mais j'ai pas fini :
Je précise que n'ayant jamais lu Raruto, j'ignore qui tutois qui... Les formulations ne sont pas forcément exact, j'ai fait ça en 5 min XD
- Spoiler:
- Chapitre 1 : Que de souvenirs !
Dessiner ce manga... me rend nostalgique !
Page 1 :
- Torroja, 2 ans et demi après sa dernière apparition (sans compter le décompte)
- Hey, mec, devine qui je viens de voir?
- Qui ça?
- La gonzesse que j'ai croisé au bar vendredi dernier
- Ah, celle qui étais toute petit... mais super chaude.
- On est de retour, Raruto
- Revenir dans mon village natal me fait tellement plaisir, onanist.
- Et c'est très bien, Raruto
Page 2 :
- Je suis impatient de montrer à tous le monde mes nouvelles échasses.
- Oui. Et tu as passé le voyage à me dire que tu me les prêterais, mais je ne les ai même pas encore touché.
- Ça déchire de revenir dans la ville des Casino !
- Revenir? On est à Torroja.
- Attends, t'as dit quoi? Je t'ai déjà dit que je ne voulais pas revenir dans ce village de merde, où je ne manque à personne !
- T'as dit ça?
- Ben j'ai pas besoin de ça alors.
- J'ai tellement grandis pendant 3 ans, que je suis devenu plus grand que n'importe qui.
- Raruto, tu sais bien que je ne suis pas encore un toubib, mais c'est possible que les autres aussi aient grandi.
- Si t'es pas un toubib, tu ferais mieux de fermer ta gueule.
- Ces montagnes m'ont fait revenir...
- Tiens, c'est nouveau...
- Nouveau? C'est la tête de la sensei à gueule de singe? Elle avait pas une moustache?
- C'est ce que je voualis dire ! Ils ont saccagé mon art ! Batards !
- Je vois que les choses ont bien changées en mon absence.
- S'ils ont fait quelques choses à ma maison, je... je... je... ! Kyubi ! Donne moi ton pouvoir !
Page 3 :
- Du calme Raruto, ta maison n'a rien.
- Hey !
- Kaka... Tu as tellement grandis.
- Il n'a pas grandis, il est en hauteur sur un toit. Pourquoi es tu aussi haut?
- Je supervise les chats. C'est mon nouveau travail depuis que je n'ai plus d'élèves.
- Tu ne peux pas imaginer ce qui se mijote dans le monde des chats.
- Et ma maison?
- Elle est là. Je l'ai récupérée lorsque les travaux de construction du nouveau casino sur l'esplanade ont commencé. Et j'y ai organisé une fête le week end dernier, j'espère que tu t'en fout.
- Tu l'as récupérée et as organisé un fête? Et l'alarme n'a pas sonné?
- Ah au faite, je t'ai acheté un cadeau il y a quelques temps, quand je voulais encore revenir à Torroja.
- Il est resté dans mon sac pendant plus d'un an. Tu vas adorer.
- Tiens.
- Oh, un bonbon !
- J'allais t'acheter la première saison des ninjas adolescents en DVD, avec les bonus et non censurés, mais t'aurais été impressionné.
- C'est quel goût?
- Menthe.
- Cool !
- Raruto? C'est toi, Raruto?
- Encore une voix dans mon dos.
Je précise que n'ayant jamais lu Raruto, j'ignore qui tutois qui... Les formulations ne sont pas forcément exact, j'ai fait ça en 5 min XD
Dernière édition par Alexielios le Sam 31 Oct 2009 - 15:24, édité 1 fois
Re: Raruto-La Suite
- Spoiler:
- Je précise que n'ayant jamais lu Raruto, j'ignore qui tutois qui... Les formulations ne sont pas forcément exact, j'ai fait ça en 5 min XD
Re: Raruto-La Suite
@ alexielios
tu parle espagnol ou tu as fait ca sur un site de traduction?
tu parle espagnol ou tu as fait ca sur un site de traduction?
sasha- Coloriste
- Nombre de messages : 89
Age : 27
Date d'inscription : 10/02/2009
Re: Raruto-La Suite
Je parle un peu espagnol, mais je maitrise très bien l'anglais ^^ Donc à partir du moment où le chap est en anglais, je traduis sans problème Et quand j'ai un doute, je vérifie sur la version espagnol.
Désolé Lez' je n'ai pas l'intention d'y remédier... et j'ai surtout pas le temps =$ Je suis déjà en retard sur mon taf car j'ai rien glander ce matin >.<
Désolé Lez' je n'ai pas l'intention d'y remédier... et j'ai surtout pas le temps =$ Je suis déjà en retard sur mon taf car j'ai rien glander ce matin >.<
Re: Raruto-La Suite
Alexielios moi je pense que ta trad est super (même meilleur que la mienne:saske: ) sauf que le titre c'est pas m'a fait revenir mais m'apporte des souvenir donc après corrige les deux autre foi où tu a fait cet erreur
Re: Raruto-La Suite
J'avais effectivement un doute là dessus... Plus maintenant ^^ Dès que la trad est totalement fini (je sais pas quand) je la met. Sans doute lundi...
Edit : message corrigé = trad quelques messages plus haut
Edit : message corrigé = trad quelques messages plus haut
Re: Raruto-La Suite
au fait y'a du new sur le site de jesulink y'a raruto sisepuede 2eme chapitre
et aussi kakasi gai den
si vous avez envie de faire un tour sur le site voice le lien
http://jesulink.com/
et aussi kakasi gai den
si vous avez envie de faire un tour sur le site voice le lien
http://jesulink.com/
sasha- Coloriste
- Nombre de messages : 89
Age : 27
Date d'inscription : 10/02/2009
Re: Raruto-La Suite
Pour ceux et celles qui aimeraient lire le chapitre 2 de Raruto en anglais, le voici : http://www.megaupload.com/?d=HUQ1X68K
Re: Raruto-La Suite
Bon ^^ Si j'ai bien compris, dès que j'ai le temps, je traduis c'est ça? Je vais essayer de faire ça vite
En gros, je postule comme traducteur (à condition d'avoir les chaps en anglais...)
En gros, je postule comme traducteur (à condition d'avoir les chaps en anglais...)
Re: Raruto-La Suite
Bon, double post, je sais. Juste comme ça je suis sur que tout le monde va le voir ^^
Voici la traduction du chapitre 1 de Raruto sisepuede. J'aurais besoin que quelqu'un ayant lu tous les Raruto le check et me dise quels sont les noms exacts. Et j'ai aussi besoin d'une correction d'éventuelles fautes d'orthographes ou de grammaire, ou bien reformuler des phrases qui ne sont pas trop "française".
Je pense que c'est tout.
Quand il y a plusieurs trads possibles, je précise. Je précise aussi où je ne suis pas sûre. Merci beaucoup
Bon... Effectivement, je me suis grave fais chiez en cours aujourd'hui XD
Voici la traduction du chapitre 1 de Raruto sisepuede. J'aurais besoin que quelqu'un ayant lu tous les Raruto le check et me dise quels sont les noms exacts. Et j'ai aussi besoin d'une correction d'éventuelles fautes d'orthographes ou de grammaire, ou bien reformuler des phrases qui ne sont pas trop "française".
Je pense que c'est tout.
Quand il y a plusieurs trads possibles, je précise. Je précise aussi où je ne suis pas sûre. Merci beaucoup
- Spoiler:
- Chapitre 1 : Que de souvenirs !
Dessiner ce manga... me rend nostalgique !
Page 1 :
- Torroja, 2 ans et demi après sa dernière apparition (sans compter le décompte)
- Hé, mec, devine qui je viens de voir?
- Qui ça?
- La gonzesse que j'ai croisé au bar vendredi dernier
- Ah, celle qui étais toute petit... mais super bonne.
- On est de retour, Raruto
- Revenir dans mon village natal me fait tellement plaisir, onanist. (<= ???)
- Et c'est très bien, Raruto
Page 2 :
- Je suis impatient de montrer à tous le monde mes nouvelles échasses.
- Oui. Et tu as passé le voyage à me dire que tu me les prêterais, mais je ne les ai même pas encore touché.
- Ça déchire de revenir dans la ville des Casino !
- Revenir? On est à Torroja.
- Attends, t'as dit quoi? Je t'ai déjà dit que je ne voulais pas revenir dans ce village de merde, où je ne manque à personne !
- T'as dit ça?
- Ben j'ai pas besoin de ça alors.
- J'ai tellement grandis pendant 3 ans, que je suis devenu plus grand que n'importe qui.
- Raruto, tu sais bien que je ne suis pas encore un toubib, mais c'est possible que les autres aussi aient grandi.
- Si t'es pas un toubib, tu ferais mieux de fermer ta gueule.
- Ces montagnes me rendent nostalgiques...
- Tiens, c'est nouveau...
- Nouveau? C'est la tête de la sensei à gueule de singe? Elle avait pas une moustache?
- C'est ce que je voulais dire ! Ils ont saccagé mon art ! Bâtards !
- Je vois que les choses ont bien changées en mon absence.
- S'ils ont fait quelques choses à ma maison, je... je... je... ! Kyubi ! Donne moi ton pouvoir !
Page 3 :
- Du calme Raruto, ta maison n'a rien.
- Hé !
- Kaka... Tu as tellement grandis.
- Il n'a pas grandi, il est en hauteur sur un toit. Pourquoi es tu aussi haut?
- Je supervise les chats. C'est mon nouveau travail depuis que je n'ai plus d'élèves.
- Tu ne peux pas imaginer ce qui se mijote dans le monde des chats.
- Et ma maison?
- Elle est là. Je l'ai récupérée lorsque les travaux de construction du nouveau casino sur l'esplanade ont commencé. Et j'y ai organisé une fête le week end dernier, j'espère que tu t'en fout.
- Tu l'as récupérée et as organisé un fête? Et l'alarme n'a pas sonné?
- Ah au faite, je t'ai acheté un cadeau il y a quelques temps, quand je voulais encore revenir à Torroja.
- Il est resté dans mon sac pendant plus d'un an. Tu vas adorer.
- Tiens.
- Oh, un bonbon !
- J'allais t'acheter la première saison des Ninjas Adolescents en DVD, avec les bonus et non censurés, mais t'aurais été impressionné.
- C'est quel goût?
- Menthe.
- Cool !
- Raruto? C'est toi, Raruto?
- Encore une voix qui me parle.
Page 4 :
- Raruto ! Oh non !
- Déjà? Je suppose que le temps passe vite quand on est heureux.
- Flora et Sumadre version adulte.
- Tu ne me trouve pas plus féminine, Raruto?
- T'as l'air d'une salope.
- Raaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhh!!
- Si tu t'énerve, c'est parce que c'est vrai !
- Hé, regardez ! Torrojamaru est là aussi !
- Raruto-sensei, tu es revenu !
- Wah, tu es un ninja maintenant.
- En fait, j'ai pas encore 12 ans. J'ai volé ce bandeau.
- Je vois que je t'ai bien éduqué.
- Et tu porte des fringues volées je suppose.
- Tu suppose bien.
- Regarde Raruto !
- Technique Sexy no Jutsu (=> à vérifier, je ne connais pas le nom des techniques)
- Je suis Torrojamara, ch'ui bonne hein?
- J'ai flirté avec un mec vendredi dernier avec mes nichons.
- Tu n'as pas fait ça !
- Rauto sensei-sama ! Tu me donnes quelle note?
- Elle est trop bonne.
Page 5 :
- Je ne le dirais qu'une seule fois. Maintenant, je suis un nouveau Raruto, plus adulte et plus mature. Oubliez l'ancien Raruto, parce qu'il n'existe plus !
- Raruto ! On est là ! Pourquoi tu parles au poteau?
- Je veux que ce soit bien clair, je suis adulte maintenant !!!
- Ok, paie-moi un bol de ramen pour adulte, ou ce que tu veux, du moment que je paie rien.
- Paie moi aussi un truc, j'ai pas de fric.
- Vos gueules !
- Maintenant que Raruto est revenu, on va devoir changer quelques trucs dans le village.
- Avant tout, la bannière des « jours sans Raruto ». Putain, on avait enfin un nouveau record...
- Vous êtes à Torroja, 912 jours sans Raruto (=> à vérifier)
- Ensuite, je vais devoir reformer l'équipe de Kakasi. Dora, tu n'es désormais plus mon esclave. Je te libère.
- C'est Flora, sensei !
- Kakasi, je te relève de ton travail de superviseur des chats. Je te rétrograde au rang de professeur.
- NOOONNN !!
Page 6 :
- Qu'est-ce qu'il y a? Être un prof n'est pas aussi prestigieux, mais c'est beaucoup mieux payé.
- Mais j'étais heureux ! Et Raruto est l'élève de Sinyaya ! Qu'on le lui laisse !
- Je ne peux pas le garder. Frikitsuki a commencé à bouger. Je dois rassembler des informations. Je crois qu'ils ont un blog ou un truc dans le genre, donc je vais avoir beaucoup de lecture.
- Et merde! / Malédiction !
- Comme tu vois, les méchants se reposent entre deux saisons, mais dès que la série reprend, ils s'y remettent.
- C'est la vie.
- Qu'est ce que...?
- Merde ! C'est Raruto ! Retourne toi, j'crois qu'il nous a pas vu !
- Qui?
- Capitaine !
- Raruto ! Je t'avais pas vu ! Ça fait plus de 2 ans et demi !
- Hé, mec. Je suis absent depuis 2 ans et demi. Quel coïncidence !
- Tu a déjà dé-fleuré Teremari ou pas encore? / Tu t'es déjà tapé Teremari ou pas? (=> une des trads colle au texte, pas l'autre...)
- Ne me pose pas ce genre de questions devant elle, abruti/crétin !!
- Ça veut dire non.
- Maintenant, je suis responsable de l'organisation de l'examen de Super Ninja. (=> à vérifier)
- Il se trouve que de tous les organisateurs, je suis le seul à savoir lire.
- Si Pichamaru le génie ne sais pas lire, qui saurait? T'as un bon salaire?
- J'ai un salaire de merde.
- L'examen de Super Ninja... … Que de souvenirs/me rend nostalgique. (<= à voir si répétition ou pas)
Page 7 :
- Saske ! Je dois commencer mon recueil de blagues !! C'est ma meilleur chance !! Tu comprends pas ??
- Trois centimètres de plus et tu peux dire adieu à la résurrection de ton clan !
- Sayonara, Saske !!
- Je ne suis pas affecté par les balles.
- C'est vrai ! Tu n'as pas passé l'examen de Super Ninja !
- Et alors.
- Tous les autres l'ont passé et ce sont des Super Ninjas maintenant ! Même Flora !
- Sérieux?
- Non.
- Pichamaru, ne te moques pas de ça ou Flora « la triple merde/la triple looseuse » va se mettre à bouder.
- Tout le monde est dans une équipe de trois et je suis seule...
- Flora est comme une deuxième Sumadre. Parce que c'est une femme.
- En réalité, seulement Ron-Li et Coco sont des Super Ninjas. Coco a réussi et Guay a donné un faux diplôme à Li pour qu'ils puissent s'habiller pareille.
- Ah ! Et le cousin de Tinaja est un Méga Ninja ! Sinon, les autres ont pas changés.
- Le cousin de Tinaja est un Méga Ninja? J'exige de savoir pourquoi !
- A ce qu'il paraît, il s'est retrouvé dans l'examen par hasard, à mis une patate dans les couilles d'un mec et a gagné le tournoi. Mais ne lui dit rien, il croit qu'il a vraiment gagné.
- Bien, et puis il y a aussi mon petit frère...
- Quoi? Il se passe quoi avec Simba?
- Elle parle de Rata !!
Page 8 :
- Pays de la Boue. Capital de la Boue aussi. (=> à vérifier)
- Grand Chef du Vent-sama . (=> à vérifier)
- Votre boueburger est prêt.
- Bwaaaaa !! Je le voulais sans boue !! Bwaaaa!!
- Mais ce ne serait pas un boueburger !
- Je m'en fous !! Je ne mangerais pas ce truc là !!
- Un jour, il a trouvé le chapeau du Grand Chef par terre. Il l'a mit, et depuis, personne n'arrive à le lui reprendre.
- Bien. Comme ça, quand je serais aussi Grand Chef et que j'aurais un super gros salaire, on ira tous les deux le dépenser avec des femmes.
- Mais Raruto !
- Flora. Maintenant, je suis plus adulte et mature.
- T'as déjà dit ça tout à l'heure !!
- Bon, arrêtez de dire des conneries. Avant de vous envoyer en mission et que vous deveniez riches, on doit encore vérifier quel est vôtre niveau. Donc préparez vous à aller à la forêt des trois ?? avec Kakasi pour refaire l'entrainement des jambons.
- L'entrainement me rend nostalgique.
- Encore ?!
- Et j'ai besoin d'un nouveau superviseur pour les chats. Ça intéresse quelqu'un?
- Moi !
- Accepté !
- Je le savais ! Espèce de voleur de travail !
- Terrain du chapitre 2
- Cette endroit... me rend nostalgique.
Page 9 :
- C'est juste que je venais ici pour boire des bières quand j'étais jeune. En y repensant, ça me rend nostalgique !
- Les jambons ont été mordus?
- Ce sont les mêmes que la dernière fois. Seulement maintenant, ils puent à mort et il y a de sympathiques mouches tout autour.
- Pourquoi j'en achèterai d'autres à partir du moment où j'ai déjà ceux-là?
- Il n'y a que deux jambons. Seulement deux d'entre nous passeront cette entrainement.
- Non, ça c'était quand vous étiez trois. Je ne veux pas dire un truc du genre « oubliez Saske », mais OUBLIEZ SASKE.
- Il est mort.
- Saske... Mon amour... Il n'est pas mort...
- Il est mort? Pourquoi je me suis entrainé pendant deux ans alors, si je peux pas le tuer?
- Il n'est pas mort ! C'est juste une façon de parler ! C'est clair que tu n'as pas pu le surpasser. Une bonne thérapie d'électrochocs et il n'y aura plus une trace de Saske dans vos énormes têtes.
- De qui?
- Bon... Je pense que c'est évident, mais cette fois, je vais être sérieux...
- Cette série est désormais plus adulte et mature.
- Vous n'êtes plus les bons à rien que vous étiez. Vous êtes des ninjas maintenant.
- Donc je ne vous ferais aucune faveur.
- Vous êtes prêts?
Page 10 :
- 10 secondes après...
- Allons bon !
- Vous avez fait encore pire que la dernière fois ! Vous êtes encore plus nul !
- Flora ! Tu t'es évanouie dès que j'ai dit que j'étais en mesure de vous frapper maintenant ! Au moins, la dernière fois, tu as utilisé ta capacité spécial qui étais de courir !
- (Jopé) C'est juste que tu es devenu tellement sérieux... (<= j'ai pas réussi à traduire)
- Bordel, mais qu'est-ce que Sumadre-sama t'as appris?
- Dora, apporte moi un café.
- Sora, change la chaîne, j'aime pas celle-là.
- Dora, Impune, prenez deux oreillers et battez-vous
- En pyjama.
- Et Raruto, il était tellement con avant, il tombait dans tous mes pièges. Maintenant, il est tellement plus con qu'il a crée son propre piège pour tomber dedans.
- Kaka m'a endormi avec son sharinflan. C'est un sorcier !
- Je vous met zero à tous les deux !
- Mais Kaka ! On est tes préférés !
- Préférés? Soyez content qu'ils n'aient pas approuvé ma proposition de donner des notes négatives, sinon vous auriez eu moins dix !
- Mon premier dix depuis que je suis adulte.
- Il semblerait que je vais devoir repasser en mode connard . A partir de maintenant, je vais recommencer à vous insulter.
- J'ai amené les jambons pourris/cariés pour rien.
- Quand est-ce que tu avais arrêté?
- Moi aussi. Les gens de Torroja sont tous des arriérés.
- Sauf moi.
- J'espère seulement qu'on va pas nous donner une mission trop dure...
- Ta mission est de me détacher.
Page 11 :
- Je ne suis pas en train de dire que je suis celui qui s'y connait le plus en ordinateur, mais si on fait un blog, je pourrais être le webmaster ou aider pour le design.
- En fait, ça m'est égal, s'il s'agit juste de poster des messages, on a déjà notre Facebook et tout...
- … mais le blog est censé être celui de tout le monde non?
- Vous en pensez quoi, Salsori-sama?
- Vous ne dites jamais rien.
- C'est bon, on est arrivé à la capital du pays de la Boue.
- Le Yinchufriki avec la première bête est le Grand Chef, hein? C'est dingue, hein? Hein?
- Sasori-sama, vous pourriez pas me faire un peu la conversation? J'ai l'air d'un crétin à parler tout seul.
- On va faire ça vite, y'a Ninjas Adolescents qui passe aujourd'hui.
- Putain, tu veux quoi là? Je dormais !
- Pourquoi j'ai demandé d'avoir des mains avec une bouche?
- J'ai besoin d'une figure en argile, et qui vole aussi.
- Tu vas pouvoir admirer un chef-d'œuvre...
- Ta-tan !
- Bordel, mec. T'as attrapé la grosse tête...
- Geidara, comment on va exploser ce porc de Yinchufriki?
- Avec des explosifs, crétin. Et c'est pas un porc, c'est un raton-laveur, Ron.
- Hé les gars, pourquoi vous m'avez rien dit? C'est le pays de la Boue? C'est magnifique ! Un petit peu sec vous trouvez pas?
- Ta gueule Tom. On est pas là pour faire du tourisme.
Page 12 :
- C'est comme ça que Frikitsuki bouge et le pays de la Boue doit s'adapter à leur façon de faire !
- Je m'en fous qu'ils aient un blog ! La mise en place d'internet serait un véritable suicide économique !
- En plus, un truc comme internet ne correspond pas à notre apparence désertique et délabrée.
- BWWWWWWAAAAAA !!
- Tous les autres villages l'ont ! On peut pas se laisser distancer comme ça !
- BOOOMM !!
- C'était quoi cette explosion?
- Qu'est-ce que tu crois, idiot ?! UNE EXPLOSION !!
- Je fais partie de Frikitsuki !!
- Je veux que le Grand Chef sorte !!
- Regardez, un oiseau qui parle.
- Non, cette fois c'est Frikitsuki.
- Je suis le Grand Chef. C'est quoi le problème? Tu vends quoi?
- Tu es le Grand Chef? Un gosse?
- Une minute ! Tu crois que je suis un vendeur? J'ai vraiment l'air aussi minable pour faire tout ce chemin juste pour te vendre un truc?
- Hé, tu pourrais au moins lui dire pour le billard de Sasori.
- Pourquoi il voudrait un vieux billard avec des balles en moins?
- Mais Sasori l'as mis en vente il y a un an, et personne ne lui a acheté. Peut être que si tu lui fait une offre rapide, tu le vendras plus cher, et on pourra garder la différence.
- Vous allez fermer vos gueules oui ?!
- Hé ! Si tu sais pas vendre, me gueule pas dessus ! En plus, j'aime pas le billard. Ça me fait mal aux dents quand j'y joue.
Page 13 :
- Geidara, attention !
- AAAH !!
- J'avale du sable !
- Tu vas démolir ton propre village ! T'es fou ?!
- OUI !!!
- AAAHHHHHHHHH !!
- BWAAAAAAA !!
- BWAAAAAAA !!
- Un combat aérien ! On ne peut pas intervenir !
- Dommage que mon jetpack soit en réparation !
- Quel quantité de chakra a exactement ce mec?
- Bordel !
- Fais plus attention ! Ce mec vient d'avoir Tom !
- Quoi ?! TOM !!
- Les mecs ! Au secours !
- Et maintenant, crève !
Page 14 :
- NOONN !! TOM !!
- Putain ! Il est mort ! Bordel !
- C'est la honte, mais si on garde pas la tête froide, on va mourir aussi !
- Bordel de merde ! Je vais lâcher tellement d'agile explosive, ils vont tous aller se faire enculer/foutre !
- Fais pas ça, crétin !! Tu vas nous tuer tous les deux !!
- Je m'en balance !!
- BOOOOM !!
- AAAHHH !!
- AAHH !!
- Aahhh !! Il détruit le village !!
- Salopard de Grand Chef ! Il aurait du nous protéger !
- Oh non ! Rata est allergique aux explosions !
Page 15 :
- Pfoua !
- Le sable qui était dans l'air nous a protégé ! On a eu de la chance !
- Regarde ! C'est le cadavre de Tom ! Le sable l'amène vers nous !
- On embarque Tom et le Grand Chef et on se barre d'ici !
- Bordel, c'est super dur avec qu'une seule main.
- Oh non ! Il veut emmener Rata !
- Maintenant qu'il a été tué et qu'il est sur le point d'être enlevé, c'est le meilleur moment pour agir !! Je veux que toute la zone soit couverte pour éviter d'avoir à nouveau ce genre de problème !!
- Je dois prévenir Teremari !!
- Message envoyé
- Rata !!
- Kankulo ! Reviens ! Y'a plus de trucs à balayer ! Y'a du sable partout !
- Le bestial raton laveur à une queue. Yinchufriki : Rata du Désert.
- Tommy... ça va aller...
- Capturer.
- Geidara a kidnappé Rata. Qu'est-ce que trame Frikitsuki? La suite dans le prochain chapitre (ou pas).
- Raruto sisepuede chapitre 02 : Kankulo tombe malade.
Bon... Effectivement, je me suis grave fais chiez en cours aujourd'hui XD
Re: Raruto-La Suite
J'ai pas tout lu, (la flemme) mais sinon ça va mais y a un truc que ta pas compris le titre c'est :
CELA M'APPORTES DES SOUVENIRS et après DESSINEZ SE MANGA M'APPORTE DES SOUVENIR
y a deux chose que ta pas compris et qui font que tu t'es planté
de 1 e anglais des deux côté c'est les même mots et de 2 y a pas de sens indéfinie alors modifie pas comme ça sa veut rien dire sinon, sans vouloir te vexé ^^
la preuve en espagnol a y a au titre : Esto me trae recuerdos
me trae=m'apporte et avec recuerdos(souvenirs)m'apporte des souvenirs
et en anglais y a a chaque fois : Brings me back
Brings me = m'apporte et avec back sa done M'apporte des souvenir
ps:bon pour esto et this t'as compris quand même ? (si, non,c'est : cela)
edit: je vais finir de lire la suite et je verrai si sa colle avec l'histoire(sinon les non et technique sont bon)
CELA M'APPORTES DES SOUVENIRS et après DESSINEZ SE MANGA M'APPORTE DES SOUVENIR
y a deux chose que ta pas compris et qui font que tu t'es planté
de 1 e anglais des deux côté c'est les même mots et de 2 y a pas de sens indéfinie alors modifie pas comme ça sa veut rien dire sinon, sans vouloir te vexé ^^
la preuve en espagnol a y a au titre : Esto me trae recuerdos
me trae=m'apporte et avec recuerdos(souvenirs)m'apporte des souvenirs
et en anglais y a a chaque fois : Brings me back
Brings me = m'apporte et avec back sa done M'apporte des souvenir
ps:bon pour esto et this t'as compris quand même ? (si, non,c'est : cela)
edit: je vais finir de lire la suite et je verrai si sa colle avec l'histoire(sinon les non et technique sont bon)
Re: Raruto-La Suite
Ce que tu m'as dit, je le sais. Je suis quand même pas si nulle ^^ Mais ce que tu as écrit ne se dis tout simplement pas en français. Les expressions sont durent à traduire... Et en anglais, autant "brings me back" se dit, autant tu dis pas "m'apporte des souvenirs" en français. C'est absolument pas naturelle !
Donc j'ai pris en compte tes remarques, mais la syntaxe est aussi très importante. C'est bien de coller au texte, mais si tu colles trop, ce que tu raconte ne veux plus rien dire...
Pour ton info, je ne suis pas vexé, mais ça fait quand même 1 an que je fait de la version à plein temps, donc je connait les règles Donc contrairement à ce que tu crois, je ne me suis pas planté. Si tu me trouve une traduction potable, je veux bien la prendre, mais là... va falloir faire un peu mieux. Et puis ma traduction a le mérite de ne pas changer le sens !
Donc j'ai pris en compte tes remarques, mais la syntaxe est aussi très importante. C'est bien de coller au texte, mais si tu colles trop, ce que tu raconte ne veux plus rien dire...
Pour ton info, je ne suis pas vexé, mais ça fait quand même 1 an que je fait de la version à plein temps, donc je connait les règles Donc contrairement à ce que tu crois, je ne me suis pas planté. Si tu me trouve une traduction potable, je veux bien la prendre, mais là... va falloir faire un peu mieux. Et puis ma traduction a le mérite de ne pas changer le sens !
Re: Raruto-La Suite
euh c'est moi ou tu viens de me vanner T_T "une traduction[potable]" et "mais là va falloir faire [un peu mieux]"
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Page 3 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum