Raruto-La Suite
+6
Kerrios THE Black !!!
Lezimbo
Alexielios
Dragonfaster
Bocous
yondaime38790
10 participants
Page 4 sur 4
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Raruto-La Suite
Ben c'est le cas ^^ Déjà, j'ai fait la trad, ce qui m'a pris un temps non négligeable, mais je l'ai faite vite (j'ai commencer à traduire il y a une semaine...) alors que ça fait un bail que la chap 01 est sorti.
Ensuite, je l'ai posté rapidement afin que quelqu'un check et m'apporte des réponses constructives à mes problèmes de trads. Or tu dis clairement ne pas avoir lu la trad en entier, donc ça m'aide pas des masses.
Et la 3ème chose, c'est que c'est bien de faire des remarques, j'ai d'ailleurs prise ta précédente remarque en compte et fait une rectification de la trad. Mais quand tu fais une remarque comme ça, assure toi de ne pas faire d'erreur au niveau de la syntaxe, sinon ça le fait pas trop... XD
Donc à ne pas prendre mal, mais j'ai passé du temps dessus, et tu fais une remarque sans même lire la tard en entier... Donc tu ne peux pas le voir, mais je me suis arrangé pour que le titre soit crédible avec le reste du chapitre.
Ensuite, je l'ai posté rapidement afin que quelqu'un check et m'apporte des réponses constructives à mes problèmes de trads. Or tu dis clairement ne pas avoir lu la trad en entier, donc ça m'aide pas des masses.
Et la 3ème chose, c'est que c'est bien de faire des remarques, j'ai d'ailleurs prise ta précédente remarque en compte et fait une rectification de la trad. Mais quand tu fais une remarque comme ça, assure toi de ne pas faire d'erreur au niveau de la syntaxe, sinon ça le fait pas trop... XD
Donc à ne pas prendre mal, mais j'ai passé du temps dessus, et tu fais une remarque sans même lire la tard en entier... Donc tu ne peux pas le voir, mais je me suis arrangé pour que le titre soit crédible avec le reste du chapitre.
Re: Raruto-La Suite
je sens que je vais m'embrouillé si je continue ce dialogue mais bon ... Certes t'as fait en une semaine et toute mais de 1 t'è forte en anglais et ta pas besoin d'un site pour traduire moi si et sa prend du temps de sortir, écrire, lire ,jugez si c'est bon,rentrer dans word et recommencé (tu l'as fait à la main toi ?) et avec le niveau que j'ai en plus; y a des pages que j'avais déjà cleané (pas magnifiquement non plus) et de 2 t'as plus de niveau en anglais y a une différence de l'espagnole quand même et moi je suis pas super comme je l'ai dis donc tu peux pas me blamer pour le retard.Quand j'ai dit au topic des news de raruto que j'allais pas avoir le temps pendant un moment j'ai envoyé les 13 première pages en comptant les citation de Jesulink qui ne sont pas dans la version anglaise et j'ai envoyé a dragon et a vicky alors c'est pas ma faute si elle a pas encore terminer >< tu ma blazer là Alex.(mais je sait très bien que toi aussi t'as du taf alors je m'excuse pou mon mauvais jugement) Je vais m'y remettre puisque la ratonne a pas le temps non plus )je fais la trad espagnole pour une vu sur les deux version )
Re: Raruto-La Suite
Lol ^^ Je tiens pas à me brouiller. Sache cependant que j'ai fais tous mon possible pour coller au texte et surtout pour respecter la version espagnol (j'arrive à comprendre un minimum).
Je trouve par contre que tu t'embête beaucoup... Je t'explique comme je traduis : tout d'abord, je n'ai pas la science infuse, j'ai donc besoin d'un site de trad ou d'un dico pour les mots de vocs que je ne connais pas (surtout les insultes en faite XD) que ce soit en espagnol ou en anglais.
Ensuite, j'ouvre les fichiers pdf, et je les réduits de façon à ce qu'il fasse la moitié de mon écran (les 2, en espagnol et en anglais). De l'autre coté, j'ouvre open office. Et comme ça, je lis le texte en anglais et espagnol, et je tape la trad sous word, avec éventuellement une vérif de trad d'un mot de voc. Une fois une phrase traduite, je relis pour vérifier que ça veuille dire quelque chose et que ça colle au texte dans la mesure du possible.
Pour ce qui est du temps, il faut s'organiser... (je dis ça mais je vais bosser jusqu'à 1h encore ce soir -_-'). Après, je te le dis, je ne peux pas faire traductrice à temps plein, d'abord parce que je n'ai pas le temps, et ensuite parce que j'ai besoin des chap en anglais. Mais si Vicky ou toi n'avez pas le temps et que les conditions énoncées ci-dessus sont réunies, je peux éventuellement le faire à votre place pour éviter d'avoir trop de retard sur les chapitres.
Mon but n'étais pas de te dégouter, loin de là ! C'est juste que sur le coup, j'étais d'assez mauvais poil parce que j'ai passé du temps dessus, et surtout que le titre m'a bien pris la tête. Et l'ironie, c'est que j'ai pas fait ma trad pour le cours de demain >.<
J'attends donc une réponse rapide de Dragonfaster. Je suis pas fan de Raruto, loin de là, mais ça m'énerve de voir que le chap 01 est toujours pas sortie en fr. Donc si pas de réponse avant ce WE, je vais prendre le temps d'éditer le magnifique clean que j'ai du chap, de façon à pouvoir mettre un lien pour pouvoir le lire (je sais que je déteste attendre quand une team est en retard, y'a pas de raisons que ce soit pareille ici XD)
Je trouve par contre que tu t'embête beaucoup... Je t'explique comme je traduis : tout d'abord, je n'ai pas la science infuse, j'ai donc besoin d'un site de trad ou d'un dico pour les mots de vocs que je ne connais pas (surtout les insultes en faite XD) que ce soit en espagnol ou en anglais.
Ensuite, j'ouvre les fichiers pdf, et je les réduits de façon à ce qu'il fasse la moitié de mon écran (les 2, en espagnol et en anglais). De l'autre coté, j'ouvre open office. Et comme ça, je lis le texte en anglais et espagnol, et je tape la trad sous word, avec éventuellement une vérif de trad d'un mot de voc. Une fois une phrase traduite, je relis pour vérifier que ça veuille dire quelque chose et que ça colle au texte dans la mesure du possible.
Pour ce qui est du temps, il faut s'organiser... (je dis ça mais je vais bosser jusqu'à 1h encore ce soir -_-'). Après, je te le dis, je ne peux pas faire traductrice à temps plein, d'abord parce que je n'ai pas le temps, et ensuite parce que j'ai besoin des chap en anglais. Mais si Vicky ou toi n'avez pas le temps et que les conditions énoncées ci-dessus sont réunies, je peux éventuellement le faire à votre place pour éviter d'avoir trop de retard sur les chapitres.
Mon but n'étais pas de te dégouter, loin de là ! C'est juste que sur le coup, j'étais d'assez mauvais poil parce que j'ai passé du temps dessus, et surtout que le titre m'a bien pris la tête. Et l'ironie, c'est que j'ai pas fait ma trad pour le cours de demain >.<
J'attends donc une réponse rapide de Dragonfaster. Je suis pas fan de Raruto, loin de là, mais ça m'énerve de voir que le chap 01 est toujours pas sortie en fr. Donc si pas de réponse avant ce WE, je vais prendre le temps d'éditer le magnifique clean que j'ai du chap, de façon à pouvoir mettre un lien pour pouvoir le lire (je sais que je déteste attendre quand une team est en retard, y'a pas de raisons que ce soit pareille ici XD)
Re: Raruto-La Suite
Désolé du délais Alex, mais premièrement, je tiens chaudement a te remercier pour la traduction que tu as faite. C'est vraiment apprécié. Pour Kerrios, c'est vrai qu'avant de mettre tout avis, tu devrais lire la traduction en entier. Voici les remarques que j'ai trouvé.
Onanist = onaniste
gueule de singe = face de singe
À la page 8, au lieu de dire l'entrainement des jambons, c'est plutot l'épreuve des jambons.
Toujours page 8, à la foret des trois troncs d'arbres avec kakasi
Page 7, je préfère "triple merde" c'est bon comme ca
Page 6, l'expression dé-fleuré est meilleur étant donné que Raruto parle toujours des filles comme une fleur.
Toujours page 6, derniere ligne, j'opterais plus pour "que de souvenirs"
Page 10, pourris sera mieux approprié.
Sinon pour le restant c'est parfait. Rien a redire, si tu peux me les rectifier dans ton message et on passera a l'édition. Merci énormément encore une fois ! Si t'as des doutes, tu peux Mp.
Onanist = onaniste
gueule de singe = face de singe
À la page 8, au lieu de dire l'entrainement des jambons, c'est plutot l'épreuve des jambons.
Toujours page 8, à la foret des trois troncs d'arbres avec kakasi
Page 7, je préfère "triple merde" c'est bon comme ca
Page 6, l'expression dé-fleuré est meilleur étant donné que Raruto parle toujours des filles comme une fleur.
Toujours page 6, derniere ligne, j'opterais plus pour "que de souvenirs"
Page 10, pourris sera mieux approprié.
Sinon pour le restant c'est parfait. Rien a redire, si tu peux me les rectifier dans ton message et on passera a l'édition. Merci énormément encore une fois ! Si t'as des doutes, tu peux Mp.
Re: Raruto-La Suite
Ok, pas de problème ^^ Je vais faire ça dès que je peux... ce soir sans doute, au moment de la pub XD
Edit : pas envie d'attendre la pub... Voilà le texte rectifié :
Edit : pas envie d'attendre la pub... Voilà le texte rectifié :
- Spoiler:
- Chapitre 1 : Que de souvenirs !
Dessiner ce manga... me rend nostalgique !
Page 1 :
- Torroja, 2 ans et demi après sa dernière apparition (sans compter le décompte)
- Hé, mec, devine qui je viens de voir?
- Qui ça?
- La gonzesse que j'ai croisé au bar vendredi dernier
- Ah, celle qui étais toute petit... mais super bonne.
- On est de retour, Raruto
- Revenir dans mon village natal me fait tellement plaisir, onaniste
- Et c'est très bien, Raruto
Page 2 :
- Je suis impatient de montrer à tous le monde mes nouvelles échasses.
- Oui. Et tu as passé le voyage à me dire que tu me les prêterais, mais je ne les ai même pas encore touché.
- Ça déchire de revenir dans la ville des Casino !
- Revenir? On est à Torroja.
- Attends, t'as dit quoi? Je t'ai déjà dit que je ne voulais pas revenir dans ce village de merde, où je ne manque à personne !
- T'as dit ça?
- Ben j'ai pas besoin de ça alors.
- J'ai tellement grandis pendant 3 ans, que je suis devenu plus grand que n'importe qui.
- Raruto, tu sais bien que je ne suis pas encore un toubib, mais c'est possible que les autres aussi aient grandi.
- Si t'es pas un toubib, tu ferais mieux de fermer ta gueule.
- Ces montagnes me rendent nostalgiques...
- Tiens, c'est nouveau...
- Nouveau? C'est la tête de la sensei à face de singe? Elle avait pas une moustache?
- C'est ce que je voulais dire ! Ils ont saccagé mon art ! Bâtards !
- Je vois que les choses ont bien changées en mon absence.
- S'ils ont fait quelques choses à ma maison, je... je... je... ! Kyubi ! Donne moi ton pouvoir !
Page 3 :
- Du calme Raruto, ta maison n'a rien.
- Hé !
- Kaka... Tu as tellement grandis.
- Il n'a pas grandi, il est en hauteur sur un toit. Pourquoi es tu aussi haut?
- Je supervise les chats. C'est mon nouveau travail depuis que je n'ai plus d'élèves.
- Tu ne peux pas imaginer ce qui se mijote dans le monde des chats.
- Et ma maison?
- Elle est là. Je l'ai récupérée lorsque les travaux de construction du nouveau casino sur l'esplanade ont commencé. Et j'y ai organisé une fête le week end dernier, j'espère que tu t'en fout.
- Tu l'as récupérée et as organisé un fête? Et l'alarme n'a pas sonné?
- Ah au faite, je t'ai acheté un cadeau il y a quelques temps, quand je voulais encore revenir à Torroja.
- Il est resté dans mon sac pendant plus d'un an. Tu vas adorer.
- Tiens.
- Oh, un bonbon !
- J'allais t'acheter la première saison des Ninjas Adolescents en DVD, avec les bonus et non censurés, mais t'aurais été impressionné.
- C'est quel goût?
- Menthe.
- Cool !
- Raruto? C'est toi, Raruto?
- Encore une voix qui me parle.
Page 4 :
- Raruto ! Oh non !
- Déjà? Je suppose que le temps passe vite quand on est heureux.
- Flora et Sumadre version adulte.
- Tu ne me trouve pas plus féminine, Raruto?
- T'as l'air d'une salope.
- Raaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhh!!
- Si tu t'énerve, c'est parce que c'est vrai !
- Hé, regardez ! Torrojamaru est là aussi !
- Raruto-sensei, tu es revenu !
- Wah, tu es un ninja maintenant.
- En fait, j'ai pas encore 12 ans. J'ai volé ce bandeau.
- Je vois que je t'ai bien éduqué.
- Et tu porte des fringues volées je suppose.
- Tu suppose bien.
- Regarde Raruto !
- Technique Sexy no Jutsu
- Je suis Torrojamara, ch'ui bonne hein?
- J'ai flirté avec un mec vendredi dernier avec mes nichons.
- Tu n'as pas fait ça !
- Rauto sensei-sama ! Tu me donnes quelle note?
- Elle est trop bonne.
Page 5 :
- Je ne le dirais qu'une seule fois. Maintenant, je suis un nouveau Raruto, plus adulte et plus mature. Oubliez l'ancien Raruto, parce qu'il n'existe plus !
- Raruto ! On est là ! Pourquoi tu parles au poteau?
- Je veux que ce soit bien clair, je suis adulte maintenant !!!
- Ok, paie-moi un bol de ramen pour adulte, ou ce que tu veux, du moment que je paie rien.
- Paie moi aussi un truc, j'ai pas de fric.
- Vos gueules !
- Maintenant que Raruto est revenu, on va devoir changer quelques trucs dans le village.
- Avant tout, la bannière des « jours sans Raruto ». Putain, on avait enfin un nouveau record...
- Vous êtes à Torroja, 912 jours sans Raruto
- Ensuite, je vais devoir reformer l'équipe de Kakasi. Dora, tu n'es désormais plus mon esclave. Je te libère.
- C'est Flora, sensei !
- Kakasi, je te relève de ton travail de superviseur des chats. Je te rétrograde au rang de professeur.
- NOOONNN !!
Page 6 :
- Qu'est-ce qu'il y a? Être un prof n'est pas aussi prestigieux, mais c'est beaucoup mieux payé.
- Mais j'étais heureux ! Et Raruto est l'élève de Sinyaya ! Qu'on le lui laisse !
- Je ne peux pas le garder. Frikitsuki a commencé à bouger. Je dois rassembler des informations. Je crois qu'ils ont un blog ou un truc dans le genre, donc je vais avoir beaucoup de lecture.
- Et merde!
- Comme tu vois, les méchants se reposent entre deux saisons, mais dès que la série reprend, ils s'y remettent.
- C'est la vie.
- Qu'est ce que...?
- Merde ! C'est Raruto ! Retourne toi, j'crois qu'il nous a pas vu !
- Qui?
- Capitaine !
- Raruto ! Je t'avais pas vu ! Ça fait plus de 2 ans et demi !
- Hé, mec. Je suis absent depuis 2 ans et demi. Quel coïncidence !
- Tu a déjà dé-fleuré Teremari ou pas encore?
- Ne me pose pas ce genre de questions devant elle, abruti !!
- Ça veut dire non.
- Maintenant, je suis responsable de l'organisation de l'examen de Super Ninja.
- Il se trouve que de tous les organisateurs, je suis le seul à savoir lire.
- Si Pichamaru le génie ne sais pas lire, qui saurait? T'as un bon salaire?
- J'ai un salaire de merde.
- L'examen de Super Ninja... …Que de souvenirs.
Page 7 :
- Saske ! Je dois commencer mon recueil de blagues !! C'est ma meilleur chance !! Tu comprends pas ??
- Trois centimètres de plus et tu peux dire adieu à la résurrection de ton clan !
- Sayonara, Saske !!
- Je ne suis pas affecté par les balles.
- C'est vrai ! Tu n'as pas passé l'examen de Super Ninja !
- Et alors.
- Tous les autres l'ont passé et ce sont des Super Ninjas maintenant ! Même Flora !
- Sérieux?
- Non.
- Pichamaru, ne te moques pas de ça ou Flora « la triple merde » va se mettre à bouder.
- Tout le monde est dans une équipe de trois et je suis seule...
- Flora est comme une deuxième Sumadre. Parce que c'est une femme.
- En réalité, seulement Ron-Li et Coco sont des Super Ninjas. Coco a réussi et Guay a donné un faux diplôme à Li pour qu'ils puissent s'habiller pareille.
- Ah ! Et le cousin de Tinaja est un Méga Ninja ! Sinon, les autres ont pas changés.
- Le cousin de Tinaja est un Méga Ninja? J'exige de savoir pourquoi !
- A ce qu'il paraît, il s'est retrouvé dans l'examen par hasard, à mis une patate dans les couilles d'un mec et a gagné le tournoi. Mais ne lui dit rien, il croit qu'il a vraiment gagné.
- Bien, et puis il y a aussi mon petit frère...
- Quoi? Il se passe quoi avec Simba?
- Elle parle de Rata !!
Page 8 :
- Pays de la Boue. Capital de la Boue aussi.
- Grand Chef du Vent-sama.
- Votre boueburger est prêt.
- Bwaaaaa !! Je le voulais sans boue !! Bwaaaa!!
- Mais ce ne serait pas un boueburger !
- Je m'en fous !! Je ne mangerais pas ce truc là !!
- Un jour, il a trouvé le chapeau du Grand Chef par terre. Il l'a mit, et depuis, personne n'arrive à le lui reprendre.
- Bien. Comme ça, quand je serais aussi Grand Chef et que j'aurais un super gros salaire, on ira tous les deux le dépenser avec des femmes.
- Mais Raruto !
- Flora. Maintenant, je suis plus adulte et mature.
- T'as déjà dit ça tout à l'heure !!
- Bon, arrêtez de dire des conneries. Avant de vous envoyer en mission et que vous deveniez riches, on doit encore vérifier quel est vôtre niveau. Donc préparez vous à aller à la forêt des trois troncs d'arbres avec Kakasi pour refaire l'épreuve des jambons.
- L'épreuve me rend nostalgique.
- Encore ?!
- Et j'ai besoin d'un nouveau superviseur pour les chats. Ça intéresse quelqu'un?
- Moi !
- Accepté !
- Je le savais ! Espèce de voleur de travail !
- Terrain du chapitre 2
- Cette endroit... me rend nostalgique.
Page 9 :
- C'est juste que je venais ici pour boire des bières quand j'étais jeune. En y repensant, ça me rend nostalgique !
- Les jambons ont été mordus?
- Ce sont les mêmes que la dernière fois. Seulement maintenant, ils puent à mort et il y a de sympathiques mouches tout autour.
- Pourquoi j'en achèterai d'autres à partir du moment où j'ai déjà ceux-là?
- Il n'y a que deux jambons. Seulement deux d'entre nous passeront cette épreuve.
- Non, ça c'était quand vous étiez trois. Je ne veux pas dire un truc du genre « oubliez Saske », mais OUBLIEZ SASKE.
- Il est mort.
- Saske... Mon amour... Il n'est pas mort...
- Il est mort? Pourquoi je me suis entrainé pendant deux ans alors, si je peux pas le tuer?
- Il n'est pas mort ! C'est juste une façon de parler ! C'est clair que tu n'as pas pu le surpasser. Une bonne thérapie d'électrochocs et il n'y aura plus une trace de Saske dans vos énormes têtes.
- De qui?
- Bon... Je pense que c'est évident, mais cette fois, je vais être sérieux...
- Cette série est désormais plus adulte et mature.
- Vous n'êtes plus les bons à rien que vous étiez. Vous êtes des ninjas maintenant.
- Donc je ne vous ferais aucune faveur.
- Vous êtes prêts?
Page 10 :
- 10 secondes après...
- Allons bon !
- Vous avez fait encore pire que la dernière fois ! Vous êtes encore plus nul !
- Flora ! Tu t'es évanouie dès que j'ai dit que j'étais en mesure de vous frapper maintenant ! Au moins, la dernière fois, tu as utilisé ta capacité spécial qui étais de courir !
- C'est juste que tu es devenu tellement sérieux...
- Bordel, mais qu'est-ce que Sumadre-sama t'as appris?
- Dora, apporte moi un café.
- Sora, change la chaîne, j'aime pas celle-là.
- Dora, Impune, prenez deux oreillers et battez-vous
- En pyjama.
- Et Raruto, il était tellement con avant, il tombait dans tous mes pièges. Maintenant, il est tellement plus con qu'il a crée son propre piège pour tomber dedans.
- Kaka m'a endormi avec son sharinflan. C'est un sorcier !
- Je vous met zero à tous les deux !
- Mais Kaka ! On est tes préférés !
- Préférés? Soyez content qu'ils n'aient pas approuvé ma proposition de donner des notes négatives, sinon vous auriez eu moins dix !
- Mon premier dix depuis que je suis adulte.
- Il semblerait que je vais devoir repasser en mode connard . A partir de maintenant, je vais recommencer à vous insulter.
- J'ai amené les jambons pourris pour rien.
- Quand est-ce que tu avais arrêté?
- Moi aussi. Les gens de Torroja sont tous des arriérés.
- Sauf moi.
- J'espère seulement qu'on va pas nous donner une mission trop dure...
- Ta mission est de me détacher.
Page 11 :
- Je ne suis pas en train de dire que je suis celui qui s'y connait le plus en ordinateur, mais si on fait un blog, je pourrais être le webmaster ou aider pour le design.
- En fait, ça m'est égal, s'il s'agit juste de poster des messages, on a déjà notre Facebook et tout...
- … mais le blog est censé être celui de tout le monde non?
- Vous en pensez quoi, Salsori-sama?
- Vous ne dites jamais rien.
- C'est bon, on est arrivé à la capital du pays de la Boue.
- Le Yinchufriki avec la première bête est le Grand Chef, hein? C'est dingue, hein? Hein?
- Sasori-sama, vous pourriez pas me faire un peu la conversation? J'ai l'air d'un crétin à parler tout seul.
- On va faire ça vite, y'a Ninjas Adolescents qui passe aujourd'hui.
- Putain, tu veux quoi là? Je dormais !
- Pourquoi j'ai demandé d'avoir des mains avec une bouche?
- J'ai besoin d'une figure en argile, et qui vole aussi.
- Tu vas pouvoir admirer un chef-d'œuvre...
- Ta-tan !
- Bordel, mec. T'as attrapé la grosse tête...
- Geidara, comment on va exploser ce porc de Yinchufriki?
- Avec des explosifs, crétin. Et c'est pas un porc, c'est un raton-laveur, Ron.
- Hé les gars, pourquoi vous m'avez rien dit? C'est le pays de la Boue? C'est magnifique ! Un petit peu sec vous trouvez pas?
- Ta gueule Tom. On est pas là pour faire du tourisme.
Page 12 :
- C'est comme ça que Frikitsuki bouge et le pays de la Boue doit s'adapter à leur façon de faire !
- Je m'en fous qu'ils aient un blog ! La mise en place d'internet serait un véritable suicide économique !
- En plus, un truc comme internet ne correspond pas à notre apparence désertique et délabrée.
- BWWWWWWAAAAAA !!
- Tous les autres villages l'ont ! On peut pas se laisser distancer comme ça !
- BOOOMM !!
- C'était quoi cette explosion?
- Qu'est-ce que tu crois, idiot ?! UNE EXPLOSION !!
- Je fais partie de Frikitsuki !!
- Je veux que le Grand Chef sorte !!
- Regardez, un oiseau qui parle.
- Non, cette fois c'est Frikitsuki.
- Je suis le Grand Chef. C'est quoi le problème? Tu vends quoi?
- Tu es le Grand Chef? Un gosse?
- Une minute ! Tu crois que je suis un vendeur? J'ai vraiment l'air aussi minable pour faire tout ce chemin juste pour te vendre un truc?
- Hé, tu pourrais au moins lui dire pour le billard de Sasori.
- Pourquoi il voudrait un vieux billard avec des balles en moins?
- Mais Sasori l'as mis en vente il y a un an, et personne ne lui a acheté. Peut être que si tu lui fait une offre rapide, tu le vendras plus cher, et on pourra garder la différence.
- Vous allez fermer vos gueules oui ?!
- Hé ! Si tu sais pas vendre, me gueule pas dessus ! En plus, j'aime pas le billard. Ça me fait mal aux dents quand j'y joue.
Page 13 :
- Geidara, attention !
- AAAH !!
- J'avale du sable !
- Tu vas démolir ton propre village ! T'es fou ?!
- OUI !!!
- AAAHHHHHHHHH !!
- BWAAAAAAA !!
- BWAAAAAAA !!
- Un combat aérien ! On ne peut pas intervenir !
- Dommage que mon jetpack soit en réparation !
- Quel quantité de chakra a exactement ce mec?
- Bordel !
- Fais plus attention ! Ce mec vient d'avoir Tom !
- Quoi ?! TOM !!
- Les mecs ! Au secours !
- Et maintenant, crève !
Page 14 :
- NOONN !! TOM !!
- Putain ! Il est mort ! Bordel !
- C'est la honte, mais si on garde pas la tête froide, on va mourir aussi !
- Bordel de merde ! Je vais lâcher tellement d'agile explosive, ils vont tous aller se faire foutre !
- Fais pas ça, crétin !! Tu vas nous tuer tous les deux !!
- Je m'en balance !!
- BOOOOM !!
- AAAHHH !!
- AAHH !!
- Aahhh !! Il détruit le village !!
- Salopard de Grand Chef ! Il aurait du nous protéger !
- Oh non ! Rata est allergique aux explosions !
Page 15 :
- Pfoua !
- Le sable qui était dans l'air nous a protégé ! On a eu de la chance !
- Regarde ! C'est le cadavre de Tom ! Le sable l'amène vers nous !
- On embarque Tom et le Grand Chef et on se barre d'ici !
- Bordel, c'est super dur avec qu'une seule main.
- Oh non ! Il veut emmener Rata !
- Maintenant qu'il a été tué et qu'il est sur le point d'être enlevé, c'est le meilleur moment pour agir !! Je veux que toute la zone soit couverte pour éviter d'avoir à nouveau ce genre de problème !!
- Je dois prévenir Teremari !!
- Message envoyé
- Rata !!
- Kankulo ! Reviens ! Y'a plus de trucs à balayer ! Y'a du sable partout !
- Le bestial raton laveur à une queue. Yinchufriki : Rata du Désert.
- Tommy... ça va aller...
- Capturer.
- Geidara a kidnappé Rata. Qu'est-ce que trame Frikitsuki? La suite dans le prochain chapitre (ou pas).
- Raruto sisepuede chapitre 02 : Kankulo tombe malade.
Re: Raruto-La Suite
Je me suis pas encore présenté mais promis je le fais un jour
En fait j'attendais la suite de naruto depuis tellement longtemps que après l'arrêt des news de raruto st je me disais que si elle viendrait elle ne viendrait pas en français... Mais après être allé sur ce forum et avoir vu que les choses commençaient à bouger je me suis dit : alléluia !
Bref, je trouve tellement dommage que le premier chapitre ai juste fini d'être traduit que j'ai commencé à retranscrire les 3 première pages en français. Désolé pour les fautes d'orthographe s'il y en a mais j'ai recopier la trad de Alexielios (aui je crois n'a pas de faute) et je n'ai pas songé une seule seconde à corriger l'orthographe car je suis nul en français.
Comme je ne suis qu'en troisième et que du coup j'ai beaucoup de temps libre je peut me proposer pour retranscrire les trads sur les pages mais pas traduire car j'ai fait allemand première langue (très utile ) et je n'en suis du coup qu'à ma seconde année d'anglais et rien du tout en espagnole...
En fait j'attendais la suite de naruto depuis tellement longtemps que après l'arrêt des news de raruto st je me disais que si elle viendrait elle ne viendrait pas en français... Mais après être allé sur ce forum et avoir vu que les choses commençaient à bouger je me suis dit : alléluia !
Bref, je trouve tellement dommage que le premier chapitre ai juste fini d'être traduit que j'ai commencé à retranscrire les 3 première pages en français. Désolé pour les fautes d'orthographe s'il y en a mais j'ai recopier la trad de Alexielios (aui je crois n'a pas de faute) et je n'ai pas songé une seule seconde à corriger l'orthographe car je suis nul en français.
Comme je ne suis qu'en troisième et que du coup j'ai beaucoup de temps libre je peut me proposer pour retranscrire les trads sur les pages mais pas traduire car j'ai fait allemand première langue (très utile ) et je n'en suis du coup qu'à ma seconde année d'anglais et rien du tout en espagnole...
- Spoiler:
Rambosephiroth- Ninja de Torroja
- Nombre de messages : 29
Age : 29
Date d'inscription : 07/11/2009
Re: Raruto-La Suite
Merci Kerrios -_-'
@ Rambosephiroth : bienvenue, même si c'est pas trop le topic ^^ Je te conseille donc d'aller te présenter
Ensuite, ce que tu fais s'appelle de l'édit = tu édit les pages pour changer la langue du texte. Ton travail serait, je pense, très apprécier par la team (qui est très limité quand même XD la team je veux dire). Je te propose d'envoyer un MP à Dragonfaster pour qu'il te réponde rapidement. Mais effectivement, si tu as du temps, c'est toujours utile ! Peut être auras tu un test à passer pour voir si tu peux faire l'édit, mais les quelques pages que tu as fait devrait suffir pour vérifier ça.
Pour ce qui est des fautes d'orthographes, sache qu'il y aura toujours quelqu'un pour revérifier derrière toi ^^
@ Rambosephiroth : bienvenue, même si c'est pas trop le topic ^^ Je te conseille donc d'aller te présenter
Ensuite, ce que tu fais s'appelle de l'édit = tu édit les pages pour changer la langue du texte. Ton travail serait, je pense, très apprécier par la team (qui est très limité quand même XD la team je veux dire). Je te propose d'envoyer un MP à Dragonfaster pour qu'il te réponde rapidement. Mais effectivement, si tu as du temps, c'est toujours utile ! Peut être auras tu un test à passer pour voir si tu peux faire l'édit, mais les quelques pages que tu as fait devrait suffir pour vérifier ça.
Pour ce qui est des fautes d'orthographes, sache qu'il y aura toujours quelqu'un pour revérifier derrière toi ^^
Re: Raruto-La Suite
- Spoiler:
- Alexielios a écrit:Merci Kerrios -_-'
@ Rambosephiroth : bienvenue, même si c'est pas trop le topic ^^ Je te conseille donc d'aller te présenter
Ensuite, ce que tu fais s'appelle de l'édit = tu édit les pages pour changer la langue du texte. Ton travail serait, je pense, très apprécier par la team (qui est très limité quand même XD la team je veux dire). Je te propose d'envoyer un MP à Dragonfaster pour qu'il te réponde rapidement. Mais effectivement, si tu as du temps, c'est toujours utile ! Peut être auras tu un test à passer pour voir si tu peux faire l'édit, mais les quelques pages que tu as fait devrait suffir pour vérifier ça.
Pour ce qui est des fautes d'orthographes, sache qu'il y aura toujours quelqu'un pour revérifier derrière toi ^^
Rambosephiroth- Ninja de Torroja
- Nombre de messages : 29
Age : 29
Date d'inscription : 07/11/2009
Re: Raruto-La Suite
- Spoiler:
- cool un petit nouveau aaa11 ! Mr.FUCK ! on va pouvoir être tres méchant !!!!
Pourquoi serais-je méchant avec ce jeune homme? (l'aut' comme il se la joue "ancien du forum"^^) Ce n'est pas un deuxième kéké. (kerrios)
Re: Raruto-La Suite
J'avoue que tu te la joue un peu "ancien du forum" mais bon, je ne peux rien dire, je ne suis là que depuis hier...
Bon ben une petite mise à jour avec la page 04 où j'ai juste changé le justu en jutsu ^^
Bon ben une petite mise à jour avec la page 04 où j'ai juste changé le justu en jutsu ^^
- Spoiler:
Rambosephiroth- Ninja de Torroja
- Nombre de messages : 29
Age : 29
Date d'inscription : 07/11/2009
Re: Raruto-La Suite
J'ai blagué sur le coup ancien du forum^^ sinon sympa l'edit, mais il manque un bout sur la droite chez moi).
Re: Raruto-La Suite
Pour le petit bout qui manque sur la droite, ça ne me le fait pas sur mon ordi.
Tu peux faire clique-droit afficher l'image sinon.
Tu peux faire clique-droit afficher l'image sinon.
Rambosephiroth- Ninja de Torroja
- Nombre de messages : 29
Age : 29
Date d'inscription : 07/11/2009
Re: Raruto-La Suite
C'est à cause des dimensions du forum ^^
En faite, Lez a été méchant avec Kerrios parce qu'il a fait un bon paquet de gaffe au début (et il continue de temps en temps XD)
En faite, Lez a été méchant avec Kerrios parce qu'il a fait un bon paquet de gaffe au début (et il continue de temps en temps XD)
Re: Raruto-La Suite
Et vous en êtes où maintenant
valroy- Ninja de Torroja
- Nombre de messages : 26
Age : 35
Date d'inscription : 24/01/2010
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Page 4 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum